문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Bad Habit (문단 편집) == 가사 == || {{{#fff '''Bad Habit'''}}} || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] [br]'''Intro: Steve Lacy & Fousheé''' I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 사실을 나도 알았다면 I wish I knew 그랬다면 좋았을 텐데 I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 걸 알았다면 I wish I knew 나도 그걸 알았었다면 I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 걸 알았다면 좋았을 텐데 '''Verse 1: Steve Lacy''' What you, ooh, uh, what you do? 알았다면 뭘, 도대체 뭘 했을 건데? Made a move, could've made a move 뭔가 제대로, 제대로 한번 해봤겠지 If I knew I'd be with you 내가 알았다면, 지금쯤 너와 함께였을 텐데 Is it too late to pursue? 다시 시작하기에는 너무 늦은 거겠지? '''Chorus: Steve Lacy''' I bite my tongue, it's a bad habit 난 해야 할 말을 삼켜둬, 내 나쁜 습관이지 Kinda mad that I didn't take a stab at it 시도조차 하지 않았던 나 자신한테 좀 화가 나네 Thought you were too good for me, my dear 너가 나한텐 너무 과분한 사람이라 생각했었어, 그대여 Never gave me time of day, my dear 나한테 단 하루도 시간을 주지 않았었지, 그대여 It's okay, things happen for 괜찮아, 항상 있는 일이니까 뭐 Reasons that I think are sure, yeah 모든 일에는 이유가 있기 마련이잖니, 그래 '''Post-Chorus: Steve Lacy & Fousheé''' I wish I knew 나도 알았다면 I wish I knew you wanted me (I wish I knew) 너가 날 원했다는 걸 알았었다면 (그랬었다면) I wish I knew (Oh) 나도 알았었다면 I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 걸 알았다면 좋았을 텐데 I wish I knew (Yeah) 나도 알았었다면 I wish I knew you wanted me (Oh) 너가 날 원했다는 걸 알았었다면 I wish I knew 나도 알았었다면 I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 걸 알았다면 좋았을 텐데 '''Verse 2: Steve Lacy''' Please say to me (Please, just say to me) 제발 나에게 말해주길 (제발, 그냥 날 말해주길) If you still want it 만약 너가 아직 날 원한다면 I wish you wouldn't play with me 너가 나랑 함께하지 않았으면 좋겠어 I wanna know (I wanna know) 그저 알고 싶을 뿐 (알고 싶어) '''Chorus: Steve Lacy''' Can I bite your tongue like my bad habit? 너의 혀를 깨물어도 될까, 마치 내 나쁜 습관처럼? Would you mind if I tried to make a pass at it? 내가 너한테 더 가까이 다가가도 괜찮을까? No, you're not too good for me, my dear 아니, 이제 넌 나한테 더 이상 과분한 사람이 아니야, 그대여 Funny you come back to me, my dear 나한테 다시 돌아오려 한다니 좀 웃기네, 그대여 It's okay, things happen for 뭐 괜찮아, 그럴 수도 있는 거지 Reasons that I can't ignore, yeah 어떤 일들엔 무시할 수 없는 이유들이 있는 거니까, 그래 '''Post-Chorus: Steve Lacy & Fousheé''' I wish I knew 알았다면 I wish I knew you wanted me 너가 날 원했다는 걸 알았으면 좋았을 텐데 I wish I knew (Wish I knew) 알고 있었다면 (그랬었다면) I wish I knew you wanted me (Oh) 너가 날 원했다는 걸 알았으면 좋았을 건데 '''Bridge: Steve Lacy''' You can't surprise a Gemini (I wish I knew) 쌍둥이 자리인 날 놀라게 할 수는 없지 (나도 알았었다면) I'm everywhere, I'm cross-eyed, and (I wish I knew you wanted me) 난 어디에나 있고 널 지켜보고 있어, 그리고 (네가 날 원했다는 걸 알았었다면) Now that you're back, I can't decide (I wish I knew) 이제 너가 돌아온 지금, 도대체 어떻게 해야 할지 모르겠어 (나도 알았다면) If I decide if you're invited (I wish I knew you wanted me) 다시 널 받아준다는 선택을 한다면? (네가 날 원했다는 걸 알았었다면) You always knew the way to wow me 넌 언제나 날 놀랠 방법을 알고 있어 Fuck around, get tongue-tied, and 염병을 떨어서 말문을 막히게 하는 그런 거 I turn it on, I make it rowdy 이젠 내가 소란을 피울래, 난폭하게 Then carry on, but I'm not hidin' 그러고는 떠날 거야, 숨지는 않겠지만 You grabbin' me hard 'cause you know what you found 날 꽉 붙잡으려는 너, 너도 네가 찾은 게 It's biscuits, it's gravy, babe 격렬하고 진한 사랑인 걸 아니까, 자기야 '''Break: Steve Lacy''' Mm-mm-mm Mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm Mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm '''Outro: Steve Lacy, Steve Lacy & Fousheé''' You can't surprise a Gemini 쌍둥이자리에게 숨길 수 있는 건 없지 But you know it's biscuits, it's gravy, babe 우리 사랑이 격렬하고, 찐득하다는 거 잘 알잖아, 자기야 I knew you'd come back around 너가 나한테 다시 돌아올 거 알고 있었어 'Cause you know it's biscuits, it's gravy, babe 왜냐면 우리 사랑은 격렬하고 또 찐득하잖니 Let's fuck in the back of the mall, lose control 마트 뒤에서 하자, 이성 따윈 놓아버려 Go stupid, go crazy, babe 멍청하게, 미친 듯이 달리자, 자기야 I know I'll be in your heart 'til the end 내가 영원히 네 마음속 한구석에 남아있을 걸 알아 You'll miss me, don't beg me, babe 내가 그립겠지만, 애원하진 말길, 자기야 [* 번역 출처 - [[https://blog.naver.com/domissol-/223069457510|네이버 블로그]]] }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기